Comparaison ChatGPT vs Google Traduction : lequel est le meilleur pour traduire des textes ?

De la rédaction et de la programmation de contenu à la conception de produits et à l'analyse de données, ChatGPT a eu un impact immédiat dans presque tous les domaines numériques imaginables.

Cependant, il y a un domaine où ChatGPT peut être particulièrement influent - bien qu'il ne reçoive pas beaucoup d'attention en ce moment - et c'est la traduction automatique. À l'heure actuelle, Google Translate est le meilleur, et presque tous les autres services essaient de le surpasser. Vérifier Les meilleurs sites de traduction en ligne que vous pouvez utiliser dans le monde réel.

Comparaison ChatGPT vs Google Traduction : lequel est le meilleur pour traduire des textes ? - Commentaires

Mais avec l'avènement de ChatGPT, peut-il remettre en cause la domination de Google Translate ? Nous comparerons ChatGPT et Google Translate pour voir quel outil peut fournir de meilleures traductions.

A quoi ressemble une bonne traduction ?

Comparaison ChatGPT vs Google Traduction : lequel est le meilleur pour traduire des textes ? - Commentaires

Le but principal de la traduction est de transmettre le sens d'énoncés écrits ou parlés dans une langue en utilisant une autre langue de manière cohérente. Ainsi, une bonne traduction ne doit pas seulement échanger le sens des mots entre deux langues, mais doit transmettre le sens de tout le contenu du texte dans son ensemble.

Il ne doit pas non plus s'agir d'un simple sens littéral du discours, mais doit transmettre le sens voulu par l'utilisateur tout en conservant le ton, la connotation culturelle et le contexte.

Malheureusement, il est difficile d'obtenir une bonne traduction, même à partir de grands services de traduction comme Google Traduction. La traduction automatique est difficile car les langues ne sont pas les mêmes dans leur façon de former les phrases. Par exemple, dans une langue comme le français, les pronoms ont un genre, alors qu'en japonais, les pronoms sont presque entièrement omis. De même, en chinois, il n'y a pratiquement aucune différence entre les noms au singulier et au pluriel. En anglais, c'est le contraire.

Tout cela s'ajoute à des défis uniques lorsqu'il s'agit de traduire entre des paires de langues.

Ensuite, il y a la question du contexte et de l'expression familière. Les outils de traduction automatique ont du mal à comprendre correctement le contexte d'une déclaration. Une phrase peut signifier une chose dans un contexte et une chose différente dans un autre.

De même, les expressions familières qui impliquent l'utilisation de proverbes, d'idiomes et de jeux de mots peuvent être problématiques en traduction.

Étant donné que la traduction de texte est l'une des choses que ChatGPT peut faire admirablement, nous avons décidé de comparer ses performances avec Google Translate. Nous avons sélectionné des textes difficiles à traduire qui avaient des problèmes de traduction communs pour comparer les deux outils. Vérifier Google Translate et Bing Translate - lequel est le meilleur?

Comparaison de Google Traduction et ChatGPT : Traduire l'argot

Lors de la traduction d'expressions familières, la traduction peut ne pas conserver le sens et l'intention dans le même ton que la langue d'origine.

Nous avons demandé à Google Traduction et ChatGPT de traduire le terme anglais "Juan a donné un coup de pied dans le seau" en espagnol. Les deux services de traduction ont produit «Juan pateó el blade», qui est une traduction littérale du terme. Pendant que cela fonctionne, le sens ou l'intention sera complètement perdu pour quelqu'un qui ne comprend pas le contexte.

Ici, la capacité d'aide de Google Translate se termine. Cependant, ChatGPT est plus utile. Au lieu de simplement lui demander de traduire, vous pouvez demander à ChatGPT de fournir une "signification en espagnol" ou "de fournir une signification en anglais", selon la langue que vous traduisez. Dans ce cas, ChatGPT fournira une traduction littérale et une interprétation du terme.

Nous avons essayé de nombreuses autres expressions d'argot, et les deux services ont toujours fourni une traduction littérale. Bien que cette méthode fonctionne, elle peut fournir des informations trompeuses dans certaines situations. La capacité de ChatGPT à fournir une "interprétation" plutôt qu'une simple traduction littérale de l'argot est un plus.

Mais une tâche ne suffit pas pour tirer des conclusions, nous avons donc augmenté le défi, cette fois en utilisant une langue philippine.

"Sa gitna ng kagutumang buto't balat and butas na bulsang kahirapan, mataba ang lupa para sa pagtatagumpay ng anakpawis"

La traduction la plus authentique du texte original devrait être : « La grande faim et l'extrême pauvreté sont le terreau fertile du succès de la classe laborieuse.

Voici ce que ChatGPT a à offrir :

Comparaison ChatGPT vs Google Traduction : lequel est le meilleur pour traduire des textes ? - Commentaires

Google Traduction a fait de même :

Comparaison ChatGPT vs Google Traduction : lequel est le meilleur pour traduire des textes ? - Commentaires

Cela a évidemment donné du fil à retordre aux deux outils, mais Google Translate semble avoir un avantage.

Bien sûr, les choses sont devenues plus difficiles, cette fois en passant au malayalam. La tâche des deux outils de traduction consistait à interpréter un extrait d'un roman assez populaire en malayalam.

ChatGPT a essayé cela, mais le texte complexe en malayalam n'est clairement pas l'un des points forts de ChatGPT.

Comparaison ChatGPT vs Google Traduction : lequel est le meilleur pour traduire des textes ? - Commentaires

D'un autre côté, Google s'en est plutôt bien sorti.

Comparaison ChatGPT vs Google Traduction : lequel est le meilleur pour traduire des textes ? - Commentaires

Aucun des outils n'a pu obtenir une traduction parfaite, mais Google Translate était aussi proche que possible. C'est un concours serré. Bien que Google Translate ait un avantage, ChatGPT peut fournir un sens aux expressions plutôt que de simples traductions. Cela peut être très utile lors de la traduction d'un texte plus long contenant des termes. Dans de tels cas, la traduction littérale du terme peut être source de confusion lorsqu'il est lu avec le texte qui l'entoure.

Comparaison de Google Traduction vs ChatGPT : Précision globale

De subtiles différences entre le texte source et sa traduction peuvent complètement changer le sens du texte. Par conséquent, nous avons testé à la fois Google Translate et ChatGPT pour la précision générale de la traduction.

Nous sommes partis d'un texte simple sur la philosophie chinoise :

在这个虚伪的社会中,真正的人格是一种罕见的珍贵财富。

La traduction la plus proche de cette phrase est : « Dans cette société hypocrite, le vrai caractère est une richesse rare et précieuse. Encore une fois, ChatGPT et Google Translate étaient à la hauteur. Il n'y a pas de différence de traduction.

Vient ensuite la tâche de traduction en philippin.

Le gamot avec des bébés est l'agnelage d'un lalaki

Le texte source est un jeu de mots complexe qui signifie : « Le médicament pour une fille qui agit bien est la douceur d'un homme compréhensif.

Google Translate a montré: "Le médicament pour une femme est la tendresse d'un homme compréhensif." Ce n'était donc pas un désastre total, mais elle ne comprenait pas les nuances du message.

Comparaison ChatGPT vs Google Traduction : lequel est le meilleur pour traduire des textes ? - Commentaires

D'autre part, ChatGPT a montré : "Le remède pour une femme en deuil est l'affection d'un homme compréhensif."

Comparaison ChatGPT vs Google Traduction : lequel est le meilleur pour traduire des textes ? - Commentaires

Aucune des traductions n'était particulièrement parfaite, mais ChatGPT s'en est approché le plus possible.

Comparaison de Google Translate et ChatGPT : Traduction de langue générée

Une langue maternelle (le créole), en particulier une langue qui emprunte de nombreux mots à d'autres langues, est notoirement difficile à traduire. ChatGPT et Google Translate nous ont confié l'interprétation d'une langue créole appelée "Pidgin English", parlée en Afrique de l'Ouest.

Ci-dessous le texte source :

“Où se passe-t-il na. Puisque tu dis que tu vas venir m'aider avec ce truc, je ne viens pas voir ton feu stop. Soupe mouillée ?

Dans le texte source, l'orateur se plaint au lecteur qu'il a promis d'aider à une tâche mais qu'il n'est pas venu depuis. Puis il conclut par "Qu'est-ce qui se passe?"

Bien que Google Translate comprenne dans une certaine mesure l'anglais Pidgin, il ne parvient malheureusement pas à traduire le texte source. Une partie du problème est due à la capacité limitée de Google Translate à distinguer le créole de l'anglais en raison de la présence de mots anglais.

Bien que l'interprétation de ChatGPT n'était pas sans défauts, elle était capable de transmettre clairement le sens et l'intention de l'orateur. Compte tenu de la nature hautement contextuelle de Pidgin English, les résultats sont très impressionnants. Vérifier Comparaison de la Apple Translate et de Google Translate: Besoin d'une autre application de traduction?.

Comparaison Google Translate vs ChatGPT : quel outil de traduction est le meilleur ?

C'est difficile à dire avec certitude. Les deux outils de traduction ont leurs points forts. Google fait d'énormes investissements dans le traitement du langage naturel (NLP). En conséquence, il a surpassé ChatGPT dans les langues auxquelles il a accordé une attention particulière. Cependant, compte tenu du fonctionnement de ChatGPT et de la nature de la formation qu'il a subie, il s'agit d'une approche unique et passionnante de la traduction. Lequel devriez-vous utiliser? Les deux outils sont gratuits, alors n'hésitez pas à expérimenter et à décider lequel vous convient le mieux. Vérifier Les meilleures alternatives à ChatGPT.

ChatGPT : un outil de traduction émergent

Google Translate s'est fait un nom dans le domaine de la traduction automatique. Cependant, ChatGPT, bien que relativement nouveau, n'est pas une tâche facile. L'un des plus grands avantages de ChatGPT est sa capacité à modifier sa traduction en fonction du contexte ou de l'ajout fourni par l'utilisateur. Google Traduction ne peut pas le faire actuellement.

Bien que nous ne puissions pas dire avec certitude si ChatGPT contestera la domination de Google Translate en tant qu'outil de traduction de choix, il est clair que le chatbot basé sur l'IA a le potentiel de donner à Google un défi. Vous pouvez voir maintenant Bing alimenté par l'IA peut-il battre la recherche Google ?

Aller au bouton supérieur